We all walk the walk of wearing vintage, but do you talk the vintage talk too? I've noticed some bloggers tend to cultivate an old-fashioned turn of expression, dropping a toodle-pip or an ever so! into their posts - which I'm absolutely all for.
I certainly have the most old-fashioned vocabulary of anyone I know, and I've always talked this way - probably a result of growing up reading Enid Blyton and watching Jeeves & Wooster. Words and phrases like cheerio, how novel, gosh, golly, good Lord, crikey, goodness me, good show (yes, really!), dashing (as in handsome), brillo, awfully and just the ticket (used recently in a message to an etsy seller) have been a part of my everyday language for as long as I can remember. In fact as I started to think about it I realised how many of my phrases involve the word 'jolly': jolly good, jolly well ("I should jolly well think so") and even jolly hockey sticks (as an adjective: "she's very nice in a jolly hockey sticks way"). And yes, I have the plummy (occasionally verging on horsey, which I don't like so much) accent to match.
I'm totally in favour of reviving old-fashioned expressions. A recent discovery is "it's a real hootenanny!" which entered our house's collective vocabulary from watching The Seven Year Itch a few months back and has been used to describe pretty much every event or gathering ever since.
Do you use old-fashioned phrases - which are your favourite? Which do you use on an everyday basis and what others do you think are due for a revival? I think I shall resolve to start using more Wodehouse-esque phrases - though on reflection I'm not sure that Americans would appreciate receiving emails opening with the greeting "what ho!"